Delirium of Shadows (The man at the mercy of life and death)
The game of shadows between life and death in the beyond.
With the end of death is present.
What is consciousness, the consciousness at death is really death? They say it is the long sleep without getting up?
To drive the feelings in the madness, is between a level of jumping into NOCHTING? Where nothing prevails or not Supposing scale, they are turned off, a feeling of being lost but be fixed without holding ground. Maybe you can find old threads that you lost in life? they are dull reassuring, because they followed no set time?
Il delirio delle Ombre (L'uomo in balia della vita e della morte)
Il gioco di ombre tra la vita e la morte in là.
Con la fine della morte è presente.
Che cosa è la coscienza, la coscienza al momento della morte è veramente la morte? Dicono che è il lungo sonno senza alzarsi?
Per guidare i sentimenti nella follia, è tra un livello di saltare in O DI PARTENZA? Dove niente prevalga o meno Supponendo scala, sono spenti, la sensazione di essere perso, ma essere fissati senza tenere terra. Forse si può trovare vecchie discussioni ti sei perso nella vita? Sono sordo rassicurante, perché hanno seguito il tempo impostato?
Delirium der Schatten (Der Mensch als Spielball des Lebens und der Tod)
Das Spiel der Schatten ins jenseits zwischen leben und tod.
Mit dem Ende der tod wird present.
Was ist Bewusstsein, ist das Bewusstsein beim Tod wirklich tod? Man sagt es ist der langen schlaf ohne aufzustehen?
Die gefühlen in den wahnsinn zu treiben, ist eine zwischen Ebene des springens ins NICHTS? In dem nichts herscht keine Gesetzt oder Maßtab, sie werden ausgeschaltet, ein gefühl des Verloren sein aber mit festen halten ohne boden. Vielleicht findet man alte Fäden, die im Leben man verlor? sie sind dumpf beruhigend, weil sie damals keine gesetzten folgten?
Comments 2
Say something