creationism
20 February 2013
Huidobro HUIDOBROHuidobroHuidobroHuidobrocreazionecreazionista e ocasiones.El soccorso enmúltiples viaggio in Europa, la Spagna e la Francia, alla fine del 1916, e il suo linkage quasi immediato a quello europeo bbc a Parigi 1917 segna l'origine di Huidobro ad assimilare nuovi lapoesía, previsti diversi anni per la piena proprietà di esso dai poeti dell'America Latina Españae. Le sue pubblicazioni carré Horizon (1917), Specchio d'acqua (1918), Poemasárticos (1918), equatoriale (1918), Hallali (1918), Tour Eiffel (1918), Saisons Choisies (1921), LaExposición Salle 14 (1922 ), segnare il traguardo saldamente avanti il ​​rinnovo di ymuestran inconfondibile lingua ispanica sotto Choisies francesa.Saisons poesia (1921), un'antologia che comprende le selezioni dai suoi libri precedenti e cinque poesie libro elanticipo futuro Regulier poesie Automne (1925), è la cerniera sulla poesia tour di Elque Huidobro, dopo le sue poesie cubisti verso forme nuove. Esimportante record di queste ultime poesie anticipare almeno tre anni alcuni dei lasposibilidades di poesia surrealista, che si manifesterà solo dal surrealismo Primermanifiesto 1924. Poesia di Huidobro anticipa così delirante, concepito questo esercizio di supercoscienza vera vezcomo entusiasmo poetico o creativo e non elfraudulento automatismo psichico, o per caso, o dalla follia. Huidobro si decastigar queste limitazioni nelle prove dei suoi Manifestes libro (1925), einmediata risposta diretta alle richieste dei manifesti del francese contesto surrealismo.En rivista Nord-Sud, la 'nouvelle poésie' e 'esprit nouveau ', definito dal gruppo di Apollinaire (1880-1918), Pierre Reverdy (1889-1960), Max Jacob (1876-1944), André Salmon (1881-1969), Jean Cocteau (1889-1963), Paul Dermée ( 1886-1951), Ribemont-Dessaignes (1884-1974), Blaise Cendrars (1887-1961), e altri, Huidobro è il blanc-bec, il giovane imberbe, tra gli anziani poeti del suo. Proprio Tristan Tzara (1896-1963), YvanGoll (1891-1949), Paul Eluard (1895-1952), André Breton (1896-1966), che ha collaborato a Nord-Suden sua gioventù, erano contemporanei del Cile, insieme ad altri Le cifre evidenziato come PhilippeSoupault (1897-1990), Joe Bousquet (1897-1950), Louis Aragon (1897-1982), Benjamin Péret (1899-1959), Robert Desnos (1900-1945), Jacques Prévert (1900-1977) Michel Leiris (1901-1990) e Raymond Queneau (1903-1976). Nel 1922, si è esibito al Teatro Edouard VII Parigi Esposizione Salle 14 poesie del poeta presenta tredici poesie Laque dipinti, la più singolari del poemascreacionistas tipi. Huidobro mai pubblicato album che ha promesso nel laexposición catalogo. Solo 80 anni dopo siamo stati in grado di sapere molto, ma todavíano tutti dipinti poesie Huidobro. Abbiamo tutti i testi, ma ci manca lasimágenes visive, dipinse la poesia stessa, il numero di "Arc-en-ciel" 1, 2 e 3. Nella poesia elmundo visiva contemporanea, non vi è nulla di paragonabile e deve distinguersi come il più originale unade contributi e poeta ben noto.
-------------------------------------------------- ------------------------------
Page 3
A 30 anni pubblica il Britannia Finis Huidobro (1923) che aggiunge un aspetto non conocidoantes tra gli interessi del poeta. Questa volta è la lotta contro l'imperialismo britannico, lotta in cui anticipa la futura configurazione ideologica di decolonizzazione. Theyear 1925 è che segna il ritorno in Cile Huidobro, a 32 anni, il suo attivismo politico e la collaborazione ladirección giornali azione Reforma.En e il 1926, pubblicata in Cile, vento contrario (Santiago: Nascimento, 1926), dichiarazioni di volume ensayosy creazionisti che mostrano l'effetto della ideologici e politici umore rupturista anni poresos. "E 'incomprensibile che un individuo che ha studiato profondamente la non sociedadactual comunista." A seguire: "E 'incomprensibile che un individuo che ha il comunismo non estudiadoprofundamente, un anarchico." Nel capitolo intitolato "La confesióninconfesable" riprende il testo continuo in cui Huidobro fatto, più e più volte, la sua autobiografíadeseada e aveva già iniziato a passare e che passa (1914) nel suo articolo "I". Dopo anni di conflitto sono leader della famiglia nel 1927 per assumere Huidobro a lasciare la famiglia, i viaggi negli Stati Uniti. UU. Visita di Hollywood, fatta l'amicizia di Douglas Fairbanks yMary Astor e fotografato con un gruppo di attrici di Hollywood che lo circonda. Unsuculento ottenere premio per la sceneggiatura di Cagliostro, progettato per film muti, in momentoinmediatamente prima dell'inizio del talkie film, film o un suono parlato, quali possibilità riprese inhibirálas. Trasformato in un romanzo pubblicato nel cinema spagnolo e Torit nel 1934. Al ritorno dal suo viaggio negli Stati Uniti, il suo volo si verifica con Ximena Amunategui quelo vi riporterà a Parigi nel 1928.Un anno di svolta, che segna la piena maturità e vitale poetico Huidobro, è 1931. Questo tremore añopublicó Altazor e il cielo e il passeggero del suo destino e dell'anno e ora quedael poesia "Ad". Queste pubblicazioni sottolineano il carattere di anticipo o tagliente anticipatore lavigencia all'interno della lingua spagnola quattro o cinque anni prima della vigenciageneracional. E molti anni prima della pubblicazione dei coetanei più originali e rinfrescante DeSUS. Ma più di ogni altra cosa dare un contributo originale allo sviluppo quehan Huidobro condizionato ulteriormente la lunga poesia nella poesia del linguaggio, come Octavio Paz haseñalado. A questo punto, il termine inizia si estenderà personale vario passo per passo fino sumuerte nel 1948, per un totale di 17 anni, segnato dal suo racconto opere Cagliostro (1934), Lapróxima (storia che accadrà in un più lungo) (1934) , papà, o il diario di Alicia Mir (1934), copie Tresnovelas (1935), o tre romanzi enormi, con Hans Arp (1887), o potenza laspalabras Satiro (1939) e la gioca Gilles de Raiz (1932) e la Luna (1934). Nel 1941, pubblica gli ultimi libri di poesie pubblicati in vita del poeta: Aspetto e (1941) e Il Cittadino di oblio (1941). Questi libri segnano un momento particolare della sua poesia, nosin antecedenti nella sua opera precedente, che è l'inclinazione verso la poesia parla quepone accento sulla vicinanza con l'uso del linguaggio colloquiale. Questa tendenza è stata accolta nella poetica laobra Gerardo Diego, biografia incompleta e vérsela deve antecedentefundamental come la poesia del quotidiano e antipoetry. Più che questo, i doslibros detto, aumentare la varietà di poesie create con un molto originali poemas.De alla produzione dei nuovi tipi di guerra civile spagnola alla fine della Seconda Guerra Mondiale la poesia Huidobroexperimentó il gioco inevitabile tra l'autonomia della poesia e storia. L'oscillazione tra i risultati in termini di twofilm elementare entusiasmo poesie militante, altri poéticamenteolvidables non fino poesie autenticamente creati che sono contaminati mondo alusivosal effetto politico e sociale, l'ideologia e stare tra le sue migliori poesie. Al suo ritorno dall'Europa, accompagnata da Raquel Señoret, rinnovato nella sua tappa a New York, con i vecchi amici suscontactos esuli europei negli Stati Uniti Edgar Varèse, Marcel Duchamp, André Breton e altri.
-------------------------------------------------- ------------------------------
Page 4
Dopo il suo ritorno nel 1945, gravemente colpito la sua salute, si ritirò verso la costa e si ferma acciónintegradora per il contatto personale che persistono alla fine del loro días.Todavía pubblicare le sue poesie su riviste nazionali ed ispanica fino 1946.Con perde la sua prematura scomparsa due anni di applicazione della sua generazione, in tal senso si perde extiendehasta 1950 e l'esuberanza creativa eccezionale che caratterizza il settore sugeneración giovane e particolarmente attiva Pablo Neruda, la cui produzione si protrarrà fino alla fine del suvida in 1973, a vent'anni dalla sua morte Huidobro.En somma, la sua incorporazione nel 1917 al Consiglio europeo di avant-garde fa un Huidobro embajadorque efficacemente trasmesso oggi al letteraria europea momento lalengua poesia in Spagna e America Latina e Cile. Il giovane poeta sviluppa la sua combattiva gestaciónentre 1917 e il 1931, che è definita in tutta la forza della sua originalità letteraria, per quanto riguarda la poesia muyadelantada lingua che significherà un ricevimento giornale losmedios minimo del tempo, la confusione tra i suoi colleghi , lealtà creacionistasespañoles Juan Larrea e Gerardo Diego e l'ammirazione di poeti della Mandrake e generazione otrospoetas giovane come Arenas e Eduardo Anguita. che offrirà un Homenajecolectivo nel 1938 e tributi vari poéticos.Para chiudere questa panoramica, ci sono anche da alcuni riferimenti che tentano di sintetizzare endiferentes forme poetiche e il significato culturale di Vicente Huidobro. , In virtù della cnn dice che importa di quello che Paolo Dermée, poeta Nord-Sud rivista, e L'Esprit Nouveau directorde, noto Huidobro, non presentano alcun nome nel modo seguente: "Da mismomodo per aiutare ad organizzare nuova letteratura solidamente, ci impegneremo per creare unmundo nuova lingua: ciascun polo in atto, e al di sopra di ogni proprietario di Sky deestrellas: l'Orsa Maggiore e la Croce del Sud "(" L'Esthétique du langage " L'Esprit Nouveau 19, Paris, 1923). Questo riferimento può indovinare il riferimento a Huidobro. Sotto il Grande Carro, l'Europa ed europea cielode Apollinaire poeti, e, sotto la Croce del Sud e septentriónamericano Huidobro, che era riconoscibile che si faceva chiamare "il maestro del flauto oficialdel selvaggio cherubino", come régulier Automne dice: Mais j'ai du chérubinsauvage la flûte officielle / Ma io ho il funzionario flauto selvaggio cherubino. Octavio Paz, sulla base di un verso di Je suis partout-Huidobro parte et nulle ha detto: "Huidobroestá ovunque e in nessun luogo. L'ossigeno è la poesia invisibile. " Infine, lo storico importantecitar studio prestigioso, con grande sorpresa dei loro stessi colleghi, parla poetica deHuidobro trascendere la sfera di progetto con eccezionale significacióncultural sufficiente per continuare a celebrare il suo lavoro e la sua memoria. Mario Gongora dice nel suo Saggio storico sulla nozione di stato in Cile nel XIX YXX, Santiago, 1981:112: "Figura" fondante "più alto di questo secolo è la nostra juicioHuidobro, perché appare davvero la poesia, poetica libertà creativa, come egli laplantea dal 1914, prima del suo viaggio in Francia, ad aprire le sue porte posteriore poesia bordo vitale alconocimiento francese in cui aveva partecipato. Anche i giovani generazione cuandola che si sono riuniti intorno a lui non sono stati composti strettamente di discepoli, il fatto è che la loro formazione, le loro letture e le loro proprie creazioni appassionati sarebbe stato impossibile senza i doni splendidi forse poetiche da Huidobro. Il poeta d'avanguardia, un figuraantes totalmente sconosciuti in Cile, che è, un nuestrapatria nuovo e autentico modello culturale si pone azienda huidobriana. A questo proposito, a parte il suo coraggio personale, ha sidouno dei promotori principali di nuovi advenidas culturali onde in Cile. Dietro di lui e l'anima si pone suinfluencia chiamato "Generazione 38", e poi, più diffusamente, lassiguientes generazioni. "Nonostante i numerosi libri di Huidobro e la sua poesia, la sua narrativa e drammatica teoria YSU creazionista, e non meno numerosi e significativi dissertazioni entodo fatto il mondo, e le varie pubblicazioni e articoli per aiutare unabibliografía ordinato oggi più di un centinaio di pagine, il compito primario è scoraggiante per interpretare la vostra attività non múltiplesaspectos affrontato finora e per lo studio le loro opere individuali e
-------------------------------------------------- ------------------------------
Page 5
poesie particolari le cui difficoltà per il lettore comune, merita considerazione e di studio. Losciento dieci anni di nascita di Huidobro ha celebrato l'anno scorso erano acompañadospor la prima edizione critica della sua poesia e un diversosaspectos studio di aggiornamento e titoli delle sue opere da parte di esperti illustri apribili, noi crediamo, nuevasposibilidades di divulgazione della sua poesia e il rinnovamento degli studi di vita e suobra. Nemico più grande IIIl della poesia è la poesia (1926) In ciò che segue, abbiamo intenzione di fermarsi ad un certo punto che ci avrebbe fatto avanzare elreconocimiento o all'istituzione di una tipologia di poesie e in particolare il delpoema tipo creato. Fermiamoci un momento su una delle prime espressioni innovadorasdel poeta nella sua poesia giovanile che si potrebbe chiamare calligrammi modernisti ymundonovistas anticipadores.La e altri testi la sezione "Japonerías d'estate", il libro di poesie Songs in the Night (1913) porta cuatrocaligramas di cui tre sono classificati in base alle loro motivi orientali della serie japonerías estrictade - "Triangolo armonico", "Cool Japan" e "Nippon" - e uno di loro parte in unalínea marche completamente diverse di sencillistas sereno o mundonovistas: "La cappella del villaggio." è una poesia Un caligrama la costruzione di una immagine visiva, un disegno, in cui la forma del corpo con le parole laimagen, che istituisce una stretta correlazione tra l'immagine elcontenido poema verbale e visivo. La caratteristica di questi calligrammi è la sua rigida organizzazione metrica. In calligrammi presentati sopra versi sono usati metri per aumentare o diminuire visualestriangulares immagini di cui, duplicare tutto il proprio riflesso, che forma imagende evocano un fiore, tetti triangolari di pagode, o del rappresentato e elagua il suo riflesso nello stagno. Le ragioni sono modernista orientalismo esotico e nomi giapponesi e toponimi resuenaninconfundiblemente-Kyoto, Mikado, Fusiyama, Budha, giuriska, uta, Azayasú, Yoshiwara-orientale e altre voci. "La cappella del villaggio" è, invece, una sola immagine, senza la duplicazione o la riflessione, come il suo personaggio correspondediríamos sencillista. L'immagine è una replica della famiglia può Cappella Santarita. La metropolitana ha inizio in versi progettazione croce con tre versi di due sillabe, due versi seguidosde sei sillabe e due sillabe versi 6-2, 2, 2, 6, 6, 2, 2, 2, 2, 2, 2 sillabe, interi conpalabras o frazioni di essi nei versi di due sillabe, ad aumentare dopo la metroa 4, 7, 9, 12, 13 sillabe, per costruire la volta o cupola; versi alessandrini da 14 a sollevare sílabaspara pareti della cappella, e 16 sillabe ai versi di base e 18 sillabe, per laescalinata quattro fasi. Il linguaggio ricorda la semplicità della poesia di Evaristo Carriego, che ben conosceva Huidobro. Elsencillismo era stato definito nella poesia cilena dopo la pubblicazione di fiori di cardo (1909), di Pedro Prado e ha avuto nel generare Prado, Duble Urrutia, fratello del poeta, PezoaVéliz, Ernesto A. Guzman, Jorge Bastías Gonzalez ed altri, che rappresentano una grande losaspectos della vita rurale, animali e fiori, paesaggi, e varie manifestazioni della vita popolare, che comprendeva anche l'immagine della miseria e della lotta sociale.
-------------------------------------------------- ------------------------------
Page 6
TRIANGOLO ARMONICOThesaLa bellaGentil princesaEs un bianco japonesa.Thesa estrellaEs una stella è la KiotoY fiore più divino per il passaggio palanquínParece trionfante in un giglio di gara, sembra un pallido lotoArrancado uno jardín.Todos pomeridiano d'estate imperiale adorarla come una dea, tutti MikadoPero fino a quando lei attraversa tra tutti indiferenteDe nessuno sa che il suo amore è sempre ridere è un logradoY Ofelia sonriente.Es japonesaQue a fiori e traviesaTriunfanteBesa.FRESCO NIPONCuando amantesLoca morente sole indora la neve sulle mie FusiyamaLos giapponesi paesaggi cervello copioSiento sentire l'odore del crisantemo derramaLos vaghe, sogni d'oro opioVeo inermeLa campo pagoda vivaEl mudaDonde voce duermeBudhaSientoLa dolce lamentoDe le corde di un pallido fiore divaComo moriscaEnvuelta una coltre di rara principessa tisúUna attraversa il suo giuriskaY veloce ascoltare il canto di un uta melodiosa Azayasú.
-------------------------------------------------- ------------------------------
Page 7
RaraDe NIPONAVenFlor YoshiwaraVen quella chiamata edénQue, bambola japonesaQue vagaremos insieme il nostro meraviglioso laghetto anheloCabe turquesaBajo il baldacchino cielo che si estende il velo.Deja onice che è estremecePor beseTu faccia oblicuoQue un desiderio inicuoBrutal. Oh, beh lasciatemi! Mentre si veoComo uno biscuitSon gli occhi due gocce enervantesEs il viso ovale e giallo e hanno qualcosa marfileñoY lancinantesDe un fascino fittizie e rara ensueñoMira olorosasSobre albe e rosasTé plaquéLas.
-------------------------------------------------- ------------------------------
Page 8
Una cappella del villaggio eCantasuaveque v vostro campo canzone encantasobre inertesonesviertey in preghiera ra cionesl. Una croce esdela santael trionfo Cantay nel pallido sole blu cielodeshoja suelo.Une sue canzoni sul suo note in campanaQue già mañanaEvangelizando ubriaco si estende il grande silenzio aldeana.Es un'alba in una cappella profonda gentilezza brillaLa è alla pace di un mendicante è montañaComo capilla.Se alla diffusione in aria in un extrañaSantidad paesaggio, biblico, alcuni pelle come rugiada ovejaAlgo bendicionesCual compilare se un idilliaco campo quejaLlena pregare per il suo tocco e loro cappella emociones.La è come un acurrucadaY vecchietta ai piedi della montagna assomiglia a un hada.Junto fata lei come uno stormo di mendigosSe sono vicine tra loro e un paio castañosQue curiosa si affacciano tutte le malvagità del vecchio scontroso postigosCon. E nella scatola piena di atmosfera e il robusto frescuraEn linoPinta paesaggio castità con una piccola quantità di tonaca nera e cura.Cuando pomeriggio prolunga caminoParece ombra su di lui per andare a fondo del lampadario luce con capillaY luminosità mortecinoPinta nel muro bianco come una linea amarilla.Las vecchie schede russare, gemito, quando il vento si sente l'odore di un sussurro rosasRezonga triste eco rosarioLa buio santa va amalgamando e quindi confondere il cosasY vola un pianto "Angelus" con lento campana.
-------------------------------------------------- ------------------------------
Page 9
Poesia IIIDel a creadoA poesia suggestiva dalla superficie dell'acqua (1915-1916), Huidobro sviluppa un nuovo tipo di poesia: la poemasugerente. Nei suoi test che passano e passa (1914) aveva parlato sotto pensamientode Mallarmé, "Art sugerimiento". E 'stato praticato in caso di puntini di sospensione, l'omissione departes della preghiera, per spostare il lettore a colmare le lacune di indeterminazione. Questo è il poeta referíael nella sua "Arte della Poesia" quando ha parlato alla prima proposta: che il verso è come un migliaio aperto llaveQue puertasUna foglie cadute, succede qualcosa occhi volandoCuanto sguardo Seay ha creato l'anima di chi ascolta resti temblando.El poeta avrebbe praticare questo standard nel suo libro comporre una serie di otto poesie semueven diverso nella zona della camera e l'esperienza di chiusura in modo extrañosugerido dalle voci di presenza o assenza di un imminente soggiorno europeo acontecer.En, sarà Huidobro poesia rapidamente suggestivo poema delestilo Nord-Sud spazio. Una poesia i cui versi privo di punteggiatura sono distribuiti come modalità bianco yespacios e come sostituire i segni convenzionali e marchio pause delverso. Il modello di questo nuovo tipo è disegnata da Pierre Reverdy impuestogradualmente nei suoi saggi e nella stampa dei primi numeri della rivista Nord-Sud per realizarsecabalmente ai numeri più recenti del 1917. Nel suo saggio L'autodifesa, Reverdy confermano la loro riluttanza ad ammettere l'inquinamento lapoesía dalla pittura e di conseguenza a rifiutare qualsiasi figurazione visiva palabra.De comunque nella sua prima versione del poema "Tour Eiffel", pubblicato in Nord-Sud , smesso di stampare Reverdyno sfalsati rileva che simulano la salita alla torre da un escalamusical. Huidobro sottolineare questo nel suo libro di poesie carré Horizon (1917) dandoforma dimensione spaziale e visiva in traduzione in francese nella prima parte di un poesie eselibro Lo specchio d'acqua che in origine non ce l'ha ed estendere estacaracterística, nel secondo parte del libro, diversi testi con un originale poema tasso per unadefinición nuovo creato cubista. Più che la polemica supposto con Reverdyinteresa questa distinzione per apprezzare la separazione tra questi due creato segnato poesia poetas.El da spazialismo e "planism", che può essere visto in Horizon carré, parzialmente estendere Equatoriale nuove configurazioni diverse in diversi momentosdel poesia e solo alcune delle Poesie Artico. Un campione della sopravvivenza di questo kindof Arctic poesie Poesie visualità in cui viene gradualmente sciolto in favore della cubismosintético della maggior parte delle sue poesie si può vedere nella poesia "Express":
-------------------------------------------------- ------------------------------
Page 10
Un haríaDe corona I recorridasLondresMadrid ParísRoma tutte le citta 'tutti i fiumi NápolesZurichDe navegadosYo Amazon avrebbe fatto di me un collarEl TámesisEl SenaEl RinAspirar L'aroma di Monte Monte canne RosaTrenzar BlancoY su CenisEncender vetta Monte murienteEl al sole nel cigarroSilban ultimo llanoslocomotoras coperti di nessuno barche ENCONTRADOCien algasAQUI DidYouKnow ho piegato la alasY canzone marinaio il mio addio al huérfanoDiciendo spiagge Un fischio trafigge il aireNo è un gioco di aguaADELANTEApeninos gibososmarchan verso oasisNos stelle desiertoLas dare il suo miele dátilesEn montañaEl il vento fruscia il jarciasY tutti Mentre le montagne vulcani dominadosLos cargadosLevarán ME anclaALLA ESPERARANBuen viajeHASTA MAÑANAUn poco tierraPasan lejosTermina i fiumi in vita barcasLa deve passare
-------------------------------------------------- ------------------------------
Page 11
La poesia "Express" è un poema importante del tipo appartenente a Poemasárticos creazionista cubisti (1918), al secondo posto tra le 44 poesie del libro ed è il più grande allude il titolo eselibro.El, ma si arriva al dunque, a Moderna di riferimento servizio espresso, treno (estesa a e-mail o over-espresso espresso urbano). Indica il servizio rápidodel carattere treno e connota l'urgenza, la qualità o la velocità di viaggio nella poesia di matrice general.El viaggiatore cosmopolita è il desiderio di vestire lagloria nostalgia delle loro avventure in giro per il plasma desiderio mondo.Questo o materializzato all'inizio della creazione di un testo primeraformulación, modello testuale che anticipa la complessa sintesi del poema. Delmodelo amplificazione avviene in formulazione alternate del gioco dei desideri, da un lato, e l'attuale situazione proposiciónde passeggero dall'altro, che viene percepito come un mondo magicamente o complesso desíntesis, cioè giustapposizione dei fenomeni spaziali, yauditivos visivi temporanei. Questi possono essere visti come coordinata aspetto visivo giustapposti, come in uncuadro di Juan Gris e Picasso, che si sovrappongono e si fondono la sua apparente somiglianza oreal, suggestivo o inventate, come parti di un todo.Así hanno, da un lato, tre sequenze che costituiscono dichiarazioni di desiderio, secuenciasyuxtapuestas e, dall'altro, in alternanza con altre puramente constativo. Entrambi desiderio primerasenuncian nato nella cittadina esperienza cosmopolita del mondo, che l'originalità agregacon antecedente grande consiste nei componenti catalogo deciudades tali poesie di Walt Whitman, o Sousandrade. In esse vi è una percezione gráficaque disposizione risveglia la corona e il collare. Inoltre, l'immagine visiva si sposta ao lettore partecipazione provocala per tracciare il contorno della corona con tre parti o floronesornamentales, un filo o perle della collana, per completare o confermare la imagenpropuesta. E 'caratteristica creazionista rottura linguistica coerenza semantica, ladimensionalidad, dimensioni e peso, nel caso delle città e le dimensioni e modelli di liquidità, se i fiumi. In ogni caso vi invito a tracciare quelle linee di consumare il desiderio del poeta: A haríaDe corona I recorridasLondresMadrid ParísRoma tutte le citta 'tutti i fiumi NápolesZurichDe navegadosYo Amazon avrebbe fatto di me un collarEl TámesisEl SenaEl RinLa La terza manifestazione del segno desiderio cambiamenti e indietro diverse aspirazioni dematerializzazione e la dimensionalità diverse si omette il verbo 'voglio' o 'vorrei'. ensueña La possibilità voce umana cosmica. Questo si basa sulla ambiguità delle lasconnotaciones dei nomi delle montagne: il Monte Rosa e il trasferimento di Almonte aroma floreale, grazie al suo nome, che la qualità. Capelli grigi e Monte Blanco ha in motivazione bianco per proporre a che fare con la montagna nievede ciò che è possibile con capelli umani. Cenis è asociansolamente Zenith e la sua associazione parziale omofonia che serve la cima della montagna. E
-------------------------------------------------- ------------------------------
Page 12
infine c'è, gulliverizar l'altoparlante e la sigaretta, che è, cosmicamente esagerano le dimensioni, di accendere una sigaretta nel fuoco del sole morente. Tutte le immagini create gruppo deeste strofica proposta e ensueñan un eccesso. L'esagerazione è la determinantefundamental di questo tipo di immagini che si ripetono in diversi altri signodiferente libro di poesie. Ancora il viaggiatore voleva: Mount annusata RosaTrenzar canne Monte BlancoY su CenisEncender vetta Monte murienteEl nel cigarroAhora ultimo sole Ma che queste sequenze si alternano nella procedura yuxtaposiciónque permette di montare il discorso poesia. Sono costituiti da una serie di note in cui sono rilevate oregistros dati diversi creati uguali, che è, che modifica porprocedimientos vari alterati, che si riferiscono ad esperienze attuali e varie vicino delviaje. Alcuni suono: fischio in cui llanoslocomotoras fischio algas'Las locomotive in pianura 'è un fenomeno comune. Ciò che è insolito è l'oggetto elmodificativo: locomotive erbacce. Queste caratteristiche distintive propiosde la locomotiva sarebbe più immerso nel mare, abbandonato sulla costa o in altre circostanze. Polveroso o fangoso Siestuvieran, saremmo nel regno del normale. Ecco una efectopropio deslexicalización di, o alterazione di una frase cristallizzata dall'uso característicamentehuidobriana. Altro visiva: NESSUNO QUI SE ENCONTRADOEs una dichiarazione che giustappone la precedente ricerca di una personale dichiarazione-aspettativa / frustrazione per esperienza personale del viaggio. Non trovare qualcuno dove acasoesperaba trovare qualcuno. Un'esperienza frustrato la seguente sequenza di percezione oggettiva viaje.La constativo implica [vedere o contemplare da qui] Deun 100 barche ancorate galleggianti percepito come uccelli con le ali piegate yprovistas oltre ad una qualità umana: saggezza. Aggiungi al set di dati uno nuevosegmento: Cento barche si sono uniti al DidYouKnow Alasa questo segmento si contrappone dimensione personale e un nuovo suono: Y [intonare o puedeescucharse] la mia canzone d'addio: E il mio addio canto marinaio al huérfanoDiciendo spiagge Altro dati oggettivi e allo stesso modo il suono si contrappone al di sopra accompagnato da un gioco isa litote-Mancanza di acqua-propone l'oscurità o mistero che non sta dicendo. Suggerendo forse elsilbido treno per partire: Un fischio trafigge il aireNo è un gioco d'acqua
-------------------------------------------------- ------------------------------
Page 13
Mantenere una esortazione anche giustapposto alla constatazione precedente, indicando l'umore lavoluntad e proseguire il viaggio, con entusiasmo questo invito proposto in lettere maiuscole alte o enteramenteen, il che equivale ad una forma di intensificazione: un approccio geografico ADELANTEEn mari, deserti e giustappone montagne poi un mundonatural potenziato, una dimensione cosmica alla punta delle dita, che propone una sintesi, fusione congiunzione o confonde il prossimo con il telecomando, il cosmico e l'umano, lodimensionalmente dispar. Questo segmento è qualcosa che evoca la pittura costruttivista JuanGris in una delle possibili soluzioni, o di Joaquin Torres Garcia con cuadrossegmentados, anche se la pittura può rappresentare il dinamismo, o l'attesa del viaggiatore, il suono Niel o imminente partenza: Appennino gibososmarchan verso oasisNos stelle desiertoLas dare il suo miele dátilesEn montañaEl il vento fruscia il jarciasY tutte le montagne e vulcani dominadosLos anclaEn cargadosLevarán il segmento successivo, con due linee ad alta e medio alta e bassa, ladimensión è ripreso personale e soggettiva. Mentre separazione con un versetto simula il pañueloque incline a muoversi da: OLTRE ME ESPERARANBuen viajeHASTA MAÑANAEl ultimo segmento della giustapposizione di sequenze è una scoperta, seguita dalla formazione di un giudizio conclusivo meditazione pendolari unaoración e lavida esperienza visto come viaggio. La frase finale evoca la saggezza di Eraclito, panta 'rhein,' tutto fluye'-e 1.7-Ecclesiaste Tutti i fiumi vanno al mare, ei versi sulla morte di suo padre, deJorge Manrique-Il nostro vite sono fiumi / che darà il Mare: Un po 'tierraPasan lejosTermina i fiumi in vita barcasLa deve passare spaziale poesia organizzazione comandi aspirazione o desiderio personale laornamentación dalla testa-corona-at collo-collo-e-succhia attività del corpo, torsione, curva, intreccia con la percezione attuale del viaggio e della vita, le dinamiche insolite, risultati e disaccordi, e si chiude con la speranza del futuro e la generalità di giudizio. Fromthe desiderio e l'entusiasmo per la realtà in modo efficace e ineludibile. Dal momento che il creato

Comments 0

Say something

You must login or Sign Up to write a comment Join