People, persone questo termine è difficilmente traducibile. Non credo che vi sia in italiano un termine uguale o quantomeno noi non abbiamo un termine che ci possa far dire “people” con lo stesso significato anglosassone. Non è una questione da poco. Cosi’ come per gli inglesi il primo pronome personale Io, non ha lo stesso significato che ha nel termine italiano, latino, non è la stessa cosa.
News
celeste,
Commenti 5
Inserisci commento