PIL (Le produit intérieur brut tuant le peuple)

PIL (Le produit intérieur brut tuant le peuple)

traduzione: Il PIL (che uccide il popolo)
parafrasando Delacroix, la Libertà che guida il popolo. Allegoria che vuole raccontare il genocidio culturale e non solo perpetuato dalle multinazionali, dal PIL, dalla corsa all'aumento del prodotto, della produttività, corsa indiscriminata, senza freni, sanguinosa e devastante.

Piace a 15

Inserisci commento

Commenti 7

Vittorio Comi
13 anni fa
Vittorio Comi Artista
sposo quest'opera !!
Luz
13 anni fa
Luz Artista
Grazie Italo per il commento, quello che volevo è che suscitasse in ciascuno qualcosa, sono felice che per te sia carica di ironia e simpatia. Patafisica! Volevo che facesse pensare, e anche divertire in qualche modo.
italo ferrara
13 anni fa
italo ferrara Artista
Perdonami, ma devo dirti che tra tutti i sentimenti
che suscita la tua opera, amarezza in testa, prevale
comunque una enorme carica di ironica simpatia che in parte alleggerisce il tema, è questo che volevi? Mi piace molto, complimenti.

E' Patafisica pura
Giancarlo Caporali
13 anni fa
Molto bello!!.. molto vero!!
Angelo Bernava
13 anni fa
Angelo Bernava Artista
Molto bello, complimenti !!! Ricco di significati...
Luz
13 anni fa
Luz Artista
Merci!
Cat
13 anni fa
Cat Fotografo
Représentation originale , mais tout à fait d'accord !

Inserisci commento

E' necessario effettuare il login o iscriversi per inserire il commento Login